- расходиться
- расходи́ться, разойти́сь (652-3-21)① (в разные стороны) 分散/бунсан/する, 四散/сисан/する, 散々/тиридзири/になる; 別/вака/れる (расставаться); 帰る каэру (по домам); 散会/санкай/する (с собрания, съезда); 解散/кайсан/する, ちらばる (о толпе)② (рассеиваться, исчезать) 散る тиру;
ту́чи разошли́сь 雲/кумо/は散ってしまった
③ (не встретившись в пути) 行き違/юкйтига/いになる, 行き違う④ (встретившись, давать пройти) 道/мити/をゆずり合う;не разойти́сь (где-л.) ・・・の幅/хаба/がせまくて行き違い(すれ違い)のものが通/то:/らない
⑤ (рвать отношения) 縁を切/эн-о ки/る, 関係/канкэй/を切る, 手/тэ/を切る, たもとを分かつ; 離別/рибэцу/する, 離婚/рикон/する (разводиться)⑥ перен. (различаться):расходи́ться во мне́ниях (взгля́дах) 意見を異/икэн-о кото/にする;
мне́ния разошли́сь 意見が分か(別)れた;
слова́ расхо́дятся с де́лом 言行/гэнко:/が背離/хайри/している, 言行不一致/фуитти/だ
⑦ (делиться на несколько линий, направлений) 分かれる; 二股/фўтамата/に分かれる, 分岐/бунки/する (разветвляться); 分散する (о лучах, волнах)⑧ (раздвигаться в стороны) 離/хана/れる;полови́цы разошли́сь 床板/юкаита/のあわせめが離れた;
скла́дки расхо́дятся プリーツ(ひだ)がとれてしまう(くずれる);
по́лы расхо́дятся すそが開/хира/いて合わない
⑨ (растворяться в жидкости) 溶(融) /то/ける⑩ (распродаваться) 売/у/れる; [売り]切れる, 売り切れになる (оказываться распроданным);пло́хо (хорошо́) расходи́ться 売れゆきがわるい(いい)
⑪ (расхо доеаться) つきる, 切れる, 使/цўка/ってしまう⑫ (распространяться) 広/хиро/がる, 広まる⑬ разг. (усиливаться) はげしくなる, 勢/икио/いをます⑭ перен. (доходить до крайней степени в проявлении чего-л.) 癇癪/кансяку/をおこす, 猛/та/けりくるう
Русско-японский словарь. С.Ф. Зарубин, А.М. Рожецкин. 1988.